Translation of "una coppia di" in English


How to use "una coppia di" in sentences:

e per offrire in sacrificio una coppia di tortore o di giovani colombi, come prescrive la Legge del Signore
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
Con una coppia di colleghi ho studiato gli ospedali.
A couple colleagues and I studied hospitals.
Quindi un punto qui è il comportamento di una coppia di giocatori, uno che cerca di appaiare, uno che cerca di disappaiare.
So a point here is the behavior by a pair of players, one trying to match, one trying to mismatch.
Sono solo una coppia di sbarbatelli.
Shoot, they ain't nothing but a couple of kids.
Mi ha assunto una coppia di Philadelphia, lui è un medico.
/'ve been hired by a couple in Philadelphia, a doctor and his wife.
Una coppia di due per il ragazzo.
Oh, a pair of twos for the kid. Lookin' good.
Il quarto giorno, agguantò una coppia di tartarughe marine, le legò assieme e fabbricò una zattera.
On the fourth morning, he roped a couple of sea turtles, lashed them together and made a raft.
Le impronte sembrano quelle di una coppia di fidanzati.
The footprints look like a bride and groom's.
Una coppia di cani con il naso colante che nessuno ama.
Couple of dogs with runny noses that nobody loves.
I risparmi medi di una coppia di americani tra i 35 e i 50 anni ammontano a 15.256 dollari.
The average savings of an American couple between 35 and 50 is 15, 256 dollars.
Scommetto che hai una coppia di tre ma... anche se ne avessi tre... non battera' un tris di nove.
I'm betting you have a pair of threes, but even if you have three... it's not going to beat trip nines.
Già, è solo che una coppia di clienti si e' lamentata per il volume della sua tv.
Yeah, it's just that a couple of guests are complaining about the volume of your TV.
Come potrebbe aiutarti una coppia di serial killer?
Now, how could serial killers possibly help you?
Il punto è che ho incontrato una coppia di anziani che ha scoperto che eravamo in luna di miele e ha offerto da bere a me e al gruppo e così abbiamo bevuto...
But, honey, what happened was I met this great older couple who found out it was our honeymoon, and so they offered to buy me a shot and this other group a shot, and then we all ended up having shots, and...
Ti vedo bene con una coppia di SS sul colletto.
I could see you with a couple of S's on your collar.
State facendo affari come una coppia di puttanelle.
You're doing business like a couple little -.
Una coppia di ragazzi e' passata di qui un'ora fa.
A couple of young fellows were in here not an hour ago.
Ma, dal momento che i miei genitori sono una coppia di paranoici come me, speravo fosse lei a portarmi a casa dai suoi.
/Then again, since my folks are a /couple of paranoid shut-ins like me, /maybe this girl could /bring me home to her folks.
Vi do in pasto una coppia di stronze sentenze precedenti e ci saltate sopra come se fossero una cagna in calore.
I feed you a couple of bullshit legal presedence, and you go jump on it like a bitch in heat.
In generale, la mano minima vincente su una macchina del Video Poker è una coppia di jack con il premio in denaro crescenti per ogni mano migliore.
Typically, the lowest winning hand on an Electronic Poker machine is a pair of jacks with the award money growing for each better hand.
Figlio di una coppia di ebrei ungheresi, Calvin Klein comincia la sua attività nel 1962 realizzando abiti per alcune boutique di New York.
Gender: Klein Son of a a Hungarian Jewish couple, Calvin Klein started work in 1962, making clothes for boutiques in New York.
Ho molto piu' sul piatto che una coppia di ragazzini idioti.
I got a lot more on my plate than stupid kids.
La mia sistemazione è adatta a questo scopo: una coppia di viaggiatori singoli, viaggiatori d'affari, famiglie (con bambini) e grandi gruppi.
My accommodation is suitable for this purpose: couples, business travelers and families (with children). Room type Entire home/apt
Questi ragazzi sono una coppia di veri burloni!
These guys are a couple of real jokers!
Una coppia di cinesi ci giocava cosi' tanto da trascurare il loro figlio che poi e' morto disidratato.
A couple in China played Guild Wars so much they neglected their baby and it died of dehydration.
Il posto ce l'ha consigliato una coppia di amici che aveva tentato per anni e adesso è riuscita ad avere il primo figlio.
The place was recommended by friends... who've been trying for years, and they just had their first child, so...
Ascolta, questa è solo una, da troppo tempo attesa, riunione tra vecchi amici con una coppia di due fottuti amici pazzoidi totali.
Look, this is just a long-overdue reunion between old friends with a couple of totally frickin' friend weirdoes.
Fa di noi una coppia di vecchi Marine malconci, immagino.
Man, makes us a couple of beat-up old Marines, I guess.
Ignoravo che una coppia di trogloditi ti volesse morto.
How was I to know that a couple of Neanderthals wanted you dead?
Solo una coppia di "puttane fatte e finite."
Just a couple of admitted whores.
Nella pratica della polizia si parla di una coppia di vicini omosessuali.
Holding me down. Police report has it, homosexual couple from across the hall.
Vi faceva gia' come una coppia di fan di George Michael.
Had you down as a couple of George Michael fans.
Sto parlando di una coppia di sceriffi cowboy vecchio stile e un contadino che ha un fratello con una mano in meno perche' mi e' caduta una chiave.
I'm talking about two good-old-boy cowboy sheriffs and a redneck whose brother cut off his own hand because I dropped a key.
Il 3 maggio del 2003... in quanto membro di una coppia di cecchini impiegata nell'operazione "Iraqi Freedom"... sono stato fatto prigioniero da forze leali a Saddam Hussein.
On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom, I was taken prisoner by forces loyal to Saddam Hussein.
Signore, so che sembriamo una coppia di donnaioli, ma le prometto che saremo super professionali al lavoro.
Sir, I know we come off as a couple lady killers.. But I promise you, we'll be super professional on the job.
Sto cercando una coppia di mercanti di schiavi, chiamati fratelli Speck.
I'm looking for a pair of slave traders that go by the name of the Speck Brothers.
Il 19 maggio del 2003... in quanto membro di una coppia di cecchini impiegata nell'operazione "Iraqi Freedom"...
On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom...
Solo noi e... alcune famiglie di minatori, una coppia di persone anziane.
Uh, just us and... some mining families, a couple old-timers.
Si', mi danno un bel po' da fare, una coppia di vivaci adolescenti.
Yeah, now, you know, I got my hands full here. Couple of kooky teenagers.
Voleva assolutamente che io fossi adottato da una coppia di laureati, e fece in modo che tutto fosse organizzato per farmi adottare sin dalla nascita da un avvocato e sua moglie.
She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
Data: Una coppia di cacciatori di New Jersey sono fuori nel bosco.
Data: A couple of New Jersey hunters are out in the woods.
E l'ultima volta che il riccone ci invitò, invitò anche una coppia di filosofi.
And the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers.
Questa è di una coppia di artisti, Michael Abernathy e Bud Holland.
This is by a duo, Michael Abernathy and Bud Holland.
Sì, quando si separa una coppia di amici intimi, la vostra probabilità di divorziare aumenta del 75%.
That's right, when you have a close couple friend split up, it increases your chances of getting a divorce by 75 percent.
Il processo fu inventato nel 1886 da una coppia di 22enni - Hall negli Stati Uniti e Heroult in Francia.
The process was invented in 1886 by a couple of 22-year-olds -- Hall in the United States and Heroult in France.
Da questa stalla si passa all'appartamento dall'altra parte del corridoio dove vive una coppia di novelli sposi in quello che le persone del posto descrivono come uno degli appartamenti più belli dell'intera area.
But then in the apartment across the hall from this cow shed lives a newly married couple in what locals describe as one of the nicest apartments in the area.
E una delle prime cose che fece, quindi, fu farsi battezzare, per procurarsi una coppia di padrini, perché sapeva, da schiavo del XVIII secolo qual era, che una delle principali responsabilità dei padrini era proprio quella di aiutarti a scappare.
And so one of the first things he did was to get himself baptized, because he wanted to get a set of godparents, because to an 18th-century slave, they knew that one of the major responsibilities of godfathers was to help you escape.
Il mio esempio preferito è una coppia di gemelli, uno dei quali ricevette un'educazione cattolica in una famiglia nazista tedesca, l'altro invece crebbe in una famiglia ebrea in Trinidad.
My favorite example is a pair of twins, one of whom was brought up as a Catholic in a Nazi family in Germany, the other brought up in a Jewish family in Trinidad.
Userò una coppia di pagine come in un libro di fumetti
Am I going to use a two-page spread like a comic book?
4.2259089946747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?